A száj cukorszaga. A különböző vizeletszagok

A madridi repülőtér előcsarnokában még hallok magyar szót, egy kövér, kisbajuszos, művezető külsejű férfi mondja valakinek: — Bognár elvtárs, most nem megyek ki a kocsihoz, mert át kell ugranom Barcelonába, de este a fogadásra visszaérek.
Kibámulok a kerek ablakon, figyelem a rakodók munkáját, nem sietnek.
Magyarország Miről árulkodik az erős szagú vizelet? A friss vizeletnek jóformán semmilyen szaga nincs, amennyiben eleget iszunk ez jellemzően napi másfél-két liter folyadékot jelentés rendszeresen ürítjük a húgyhólyagot. Olykor azonban a friss vizeletnek is lehet erős szaga, ennek pedig többféle oka lehet. A különböző vizeletszagok A vizeletet korábban betegségek diagnosztizálására és annak eldöntésére használták, hogy segítséget adjon a szervezetben zajló negatív folyamatok feltárásához. Napjainkban, a színét és a tüneteket is figyelembe véve, a vizelet szaga is segít annak eldöntésében, hogy egészségesek vagy betegek vagyunk-e.
Több mint egyórás késéssel indul majd az öreg Douglas, de teljesen mindegy; az a száj cukorszaga Kubáig tizenegy óra, hadd legyen belőle tizenkettő! A gép félig üres, így legalább nem kell a lábamhoz tennem a sporttáskámat, felrakom a szomszéd ülésre. Kapható cigaretta, whisky, I.
Cukor – Wikipédia
Károly konyak, Nina Ricci parfüm. Ajánlják továbbá speciális ajándékként a spanyol tisztaselyem kendőt és valódi gyöngysorokat kétféle szemnagyságban, egy nyaklánc dollár, nincs nagy tolongás érte.
Négypárti A pornóproducer, Kovi magyarázta el, hogy mi a jó forgatókönyv titka. Egy Bajcsy-Zsilinszky úti, udvari, lambériázott irodában ültünk az aranyozott szobrok és legendás filmek plakátjai között, a titkársági asztalnál pedig egy szőke, nagymellű csaj kezelte a kihangosítható, húsz telefonszám eltárolására alkalmas telefont. Az a szőke elég ismert volt akkoriban.
A falon kigyullad a felirat; be kell fejezni a dohányzást és be kell csatolni a biztonsági öveket. Megszoktam, hogy ilyenkor cukorkákat osztanak — valamiért jó, ha a felszállásnál nem szárad ki az utas szája —, itt csak udvarias bólintást kapunk. A gép rázkódva és nyögve eléri a repülési magasságot, kikapcsolom az övet, és körülnézek. A fedélzeten olaszok, franciák utaznak, egy jórészt öregekből álló osztrák turistacsoport és négy vagy öt magyar delegáció.
Mi, S-sel, az Írószövetséget képviseljük — mindkettőnk életében ez az első nagy buli —, aztán orvosok, könyvtárosok, restaurátorok. A négy orvos a legstílusosabb, legoldottabban viselkedő csoport, tapasztalt, külföldön már gyakran járt tagokból áll.
Milyen betegségek okoznak édes ízt a szájban?
A másik véglet egy restaurátor kislány, egyszer lépte át Budapest határát, akkor is csak Balassagyarmatig jutott, valamilyen palóc hímzésmintákat gyűjtött. Félek a hosszú út unalmától, sporttáskám oldalzsebéből sakkot emberi anthelmintikus gyógyszer egy pakli magyar kártyát veszek ki — végigjárom a honfitársakat és partnert keresek —, mindenütt udvarias mosoly és fejrázás.
Később egy követségi tisztviselő felvilágosít, hogy egy-egy külképviselet vagy kolónia szellemi nívóját azon szokták lemérni, hogy milyen kevesen ultiznak, az ultit közvetlenül a részegeskedés mögé rangsorolják.
Jobb a száj cukorszaga tarokkoznak. Előkeresem a Thibault családot — hosszú útra mindig családregényt kell vinni és realistát, legrosszabb esetben Tacitust —, közben ujjaim a táskámban egy papírzacskót tapintanak ki, még Madridban, a repülőtéren kért meg egy követségi alkalmazott: vigyek át a barátjának Havannába egy vietnami fürdőpapucsot.
Kétórányi repülés után leereszkedünk a kis portugál szigeten — Santamarián —, a gép feltankol, mintha újabb mély lélegzetet venne, mielőtt nekivág az Óceánnak. Ismét felszállunk, látom magam alatt a felhőket, réseikben azt az egyforma, gyűrött zöld vizet. Az órát még nem állítottam át, késő délutánt mutat, de fölöttünk még nem sötétedik, Nyugatnak tartunk, hat órát nyertünk.
A repülő utasai ideális hadifoglyok volnának, étkezéstől étkezésig élnek, az egyhangúságban még a WC-re menés is jelentős eseménynek számít.
A fülke elegáns: önműködő rejtett világítás, porcelán csapok, a falra függesztett pipereszekrényben különféle borotvakrémek, egy nyitott üvegben levendulakölni. Rövid gondolkodás után zsebrevágok egy bontatlan kis toalettszappant, később Kubában kiderül, hogy ez életem legelőrelátóbb számításai közé tartozott.
Végigtolják a széksorok között a nagy alumínium konténert és kiosztják a vacsorát, a sült csirke nyersnek tűnik, de az is lehet, hogy már nincs erőm enni. Harminc peseta egy kétdecis vörösbor, összekotorászom a zakóm zsebéből.
Valahol, több ezer kilométerre innen, Európában, már elmúlt éjfél. Mégegyszer kinézek az ablakon, már teljes a sötétség, csak a gép farkáról villog valamilyen jelzőberendezés, elfordítom magamról a hűvös levegőt fúvó csapot, lassan átmelegszik a fejem, és elalszom.
Tartalomjegyzék
Mikor felébredek, a stewardok már levették a tálalásnál viselt köpenyüket, kék-arany sújtásokkal díszített egyenruhát öltöttek. Egyikük nagy tálcán viszi hátra a levendulakölnit, és a mosdó faliszekrényébe kirakott többi kozmetikai szert, ami megmaradt, biztos helyre rakja.
Az órám fél ötöt mutat, ezek szerint Kubában még csak este féltizenegy van. Az agyam összeragadt a rossz alvástól, akár a főtt tészta, hogy felrázzam magam, undorodva megiszom az üveg alján maradt langyos vörösbort.
A gép alig érezhető döccenéssel a száj cukorszaga kerekeit a kifutópálya betonjára, néhány utas udvariasan megtapsolja a pilótát.
Összeszedem zakómat, bőrkabátomat, sporttáskámat, kilépek a széksorok közé, hallani, ahogy a géphez odatolják a lépcsőt, de minket egyelőre nem engednek le. Hátul, az első osztályon, francia kormányküldöttség jött velünk, előbb ők szállnak ki.
Álldogálunk, van időm gondolkodni valami bókon, mellyel a vendéglátók köszöntését fogadom majd — megjegyzendő, hogy ezek a bókok nem szoktak túlságosan jól felvázolni a kerek féreg fejlesztési ciklusát. Hét-nyolc évvel ezelőtt, amikor leszálltam Novoszibirszkben, a Daedalontól még szédülve mondtam a helyi írószövetség képviselőjének, egy alezredesből átképzett meseírónak: — Nagyon örülök, hogy életemben először Ázsiában lehetek.
Az alezredesből átképzett meseíró összevonta a szemöldökét: — Hol van Ön? Vajon a kubaiak örülnének-e, hogy én most vagyok először — Amerikában? Az összetorlódott tömeg eleje hirtelen meglódul, szinte futva megyünk le a fémlépcsőn.
Prágai Magyar Hirlap, Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.
Az első benyomás: párás meleg van, a betonról felcsapó gőz felkúszik a nadrágom szárába, még a térdem is megizzad. Maga a repülőtér jelentéktelen, később kiderül, hogy a Forradalom előtt csak turistagépek szálltak le itt, a régi nagy repülőtér most katonai célokat szolgál.